七一社區        注冊

《太平洋鼓吹集》的艱難出版

肖伊緋

2014年12月18日14:32   來源:人民政協報

原標題:07:春秋周刊

《太平洋鼓吹集》,陳孝威編印,1965年台灣出版。

《太平洋鼓吹集》,陳孝威編印,1965年台灣出版。 胡適為陳孝威的《太平洋鼓吹集》題詞

    胡適為陳孝威的《太平洋鼓吹集》題詞

胡適為陳孝威的《太平洋鼓吹集》題詞

說到抗戰文獻,從戰事圖檔、戰爭遺址、遺物到日記、回憶錄、戰史資料等等,這些都是第一手的歷史材料,都可以從中探尋與挖掘歷史真相。但還有一類抗戰文獻,比之上述這些歷史材料則隱而不彰,長期以來沒有得到足夠的重視與充分的研究。比方說,抗戰期間中美間的文化交流相關史料,就是這樣不太引人注目的抗戰文獻之一。

本文記述的奇書《太平洋鼓吹集》就是這樣一部抗戰文獻。它由陳孝威向美國總統羅斯福獻詩發起,征集到包括吳稚暉、於右任等國民政府高層及社會各屆名流200余人的和詩。征集活動直至抗戰勝利,太平洋戰爭結束。胡適在題詞中寫道:“當時海內外和作者二百余家。珍珠港事變后,孝威避難,間關至廣西桂林,又續得若干和詩,前后凡得詩三百六十三首,印成六卷,題曰《太平洋鼓吹集》。”

“國民外交”有心人

抗戰期間,中國政府所推崇的“國民外交”,實際上就是要讓非官方、半官方身份的民間人士與職業外交官一道,共同促進國際文化交流,推進中美文化互動,並最終達成中美及太平洋地區反法西斯聯盟的形成。但這方面的抗戰文獻,一方面由於其“軟性”與“隱性”的因素,在抗戰史研究中一直處於邊緣地位,另一方面也由於其分散性與歷史性特點,不易加以集中搜集與深入研究。

其實,當年在正面戰場的國民黨軍方人士中,就有一位有意擔負國民外交使命,曾有力推進國際文化交流,並始終有心搜集相關抗戰文獻的重要人物———陳孝威。

陳孝威早年曾就讀福州武備學堂。1914年保定陸軍學校炮科第二期畢業,同期同學有后來著名的將軍劉峙、熊式輝、劉文輝、陶峙岳等。北伐期間他曾指揮蘭封戰役,大敗敵軍10萬人,名震黃河兩岸,后來還隨白崇禧部參加過浙滬戰事。北伐成功后,陳氏因受到軍中將領排擠,被迫退出軍界,曾在天津賦閑當寓公。上世紀30年代初期,他曾一度南下香港任職於廣西銀行。“九·一八”事變之后,出於抗敵救亡之迫切心願,曾向國民黨當局請纓出戰抗日,但未被接受。抗戰前夕,為表達抗日決心,一度再入陸軍大學研修對日戰略,但仍因故受阻,未能馳馬沙場。他自感報國無門,遂決意“投槍從文”,轉向國民外交途徑,積極從事國際文化交流工作﹔宣傳中國抗戰,尋求國際援助與支持。

向美國總統羅斯福獻詩

1936年11月,陳氏在香港創辦《天文台》雜志,親自撰寫大量剖析國內外形勢的文章,傾力宣傳抗戰,一時成為備受國際輿論界關注和追逐的刊物。

隨著《天文台》雜志影響的擴大,陳孝威身為雜志社社長,更努力嘗試與國際反法西斯聯盟高層領袖接觸,並確實將國際聯盟的相關建議及國際形勢的個人見解呈遞到了白宮,獲得過包括羅斯福總統在內的美國政府高層的首肯。他期望以此為基礎,為中國抗戰尋求更廣泛的國際同情與更切實的國際援助。其中,最為轟動的事件莫過於,他1941年向美國總統羅斯福獻詩及呈文一事。

原來,陳孝威敏銳的借羅斯福三屆連任總統這一契機,即興賦詩贊頌,尋求與美國政府高層的直接對話。他所作詩題為《美利堅合眾國總統羅斯福先生讀余去年十月七日建議論文賜函獎飾輒酬一律賦呈》,可見仍是借羅斯福曾讀到過其相關文章的機緣,再次借題發揮之作。其詩雲:

白宮三主承明席,砥柱終回逆水流。降此鞠凶人擾擾,賢哉元首政優優。干戈到處洶群盜,日月無私照五洲。要膾鯨鯢濟滄海,八方風雨感同舟。

陳詩的內容除歌頌羅斯福總統的功績之外,期望美國更進一步支持中國抗戰之意也溢於言表。與此同時,陳孝威開始邀約征集國內名流附和長詩,並擬將所有詩篇轉譯為英文,准備送呈白宮。他為之還致信白宮,信中首先闡述國際反法西斯聯盟的必然性與必要性,乃至美國自身也無法撇開太平洋戰場而獨善其身的戰略預測,並懇切表示以一名中國國民之身份,熱切期盼美國政府出台更多措施,全力援助中國抗戰。

一部奇書應運而生

不久之后,陳孝威竟征集到了包括吳稚暉、於右任等國民政府高層及社會各界名流二百余人的和詩,並將這些熱烈附和的詩文隨時刊布發表出來,在國內外引發熱烈討論與持久關注。蔣介石為之親自發來電報,對他的愛國熱誠與傾力行動,表示嘉許﹔美駐港領事也代表羅斯福總統來函,表示親切慰問。

陳孝威原本打算將所有這些詩文、函件、報章內容全部重新抄錄修訂,再將其匯總印制成書,送呈中美兩國圖書館收藏。但日軍很快攻佔香港,緊急撤離之際,陳孝威家中所有詩文原件、抄件及藏書全部付諸戰火,焚毀無存。1943年3月,已經從香港遷居至廣西桂林的他,痛定思痛,一方面陸續向各地舊友征求副本及相關資料,力圖恢復那些被焚毀的詩文原貌﹔同時,也續有征集到新的詩文稿件。另一方面,他決定抓緊時間,要將現有的已恢復的詩文總集印制成書,讓書成為向國內外宣傳抗戰的最有國際影響力的讀物。

就這樣,一部名為《太平洋鼓吹集》的書應運而生——1943年12月在桂林首印2000冊。但令人遺憾與痛惜的是,是書還未來得及運出印廠,即遭到日軍敵機轟炸,再一次灰飛煙滅,片紙無存。而不幸中的萬幸,因陳孝威手頭留有兩冊審校樣本,而得以將全書內容完整地存留了下來。在此之后,他無力也再無暇將此書付印流傳,先是將一冊樣本捐獻給了在重慶成立的國立羅斯福圖書館,要為國家永久珍藏這一值得紀念的抗戰文獻﹔而另一冊樣本則隨身攜帶,遍請中外名流題詞留念,直至抗戰勝利。

“孤本”帶至台灣付梓

就在1946年聖誕節前,陳孝威在南京遇到胡適,呈上隨身攜帶的這部書,也請他題詞留念。曾任中國駐美全權大使,也同樣有過“國民外交”經歷的胡適,在聽取了陳孝威這部奇書歷經劫火的傳奇經歷之后,欣然提筆,鄭重其事地用其慣常的敘述史實的平實筆法為之題詞,他寫道:

陳孝威將軍在一九四一年作七言律詩,頌贊羅斯福大總統,楊雲史先生作長詩和之。當時海內外和作者二百余家。珍珠港事變后,孝威避難,間關至廣西桂林,又續得若干和詩,前后凡得詩三百六十三首,印成六卷,題曰《太平洋鼓吹集》。桂林遭劫后,僅存孤本兩冊,孝威以其兩冊之一留贈國立羅斯福圖書館,並囑適記其原起。

民國三十五年(一九四六)十二月二十二日胡適記。

胡適題詞中提到的“孤本”,陳氏此后依舊隨身攜帶,片刻不離左右。在胡適題詞近20年后,他終於將這冊“孤本”帶至台灣付印。此時,他又已陸續收獲20多年來世界各地名流所賜題詞或函件若干,如英國首相丘吉爾贈送的簽名照片及信札、美國大使司徒雷登的題詞、蔣介石贈送的簽名照片等等,更將之遴選匯輯,使得原書內容更大為豐富,蔚為壯觀。

1965年4月,《太平洋鼓吹集》在台灣正式出版,雖然當時物資奇缺,大多數出版物均使用質地粗劣、色澤泛黃的熟料紙,此書卻仍然選用了難得一見的高檔純白薄皮紙,足見當時的鄭重其事。該書裝幀極其典雅精美,採用筒子葉線裝方式,並附若干珂羅版圖片,前后中英文對照對翻。書印畢后,曾在台灣、香港、美國各地華僑同胞中發售流傳,或因當年印數本來無多,或因大多已為家族珍藏,今天難以見到了。


使用微信“掃一掃”功能添加“學習微平台”
(責編:姜萍萍、常雪梅)
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

熱點關鍵詞