中國共產黨新聞>>黨史頻道

中國第一個留法女博士張若名

2013年01月17日14:41   來源:人民政協報
【字號 】 打印 社區 手機點評 糾錯  E-mail推薦: 分享到QQ空間  分享


張若名的論文以流暢優美的法文寫就,共8篇,121頁,5萬余字。論文完成后,她把打印稿寄給了住在巴黎的紀德。紀德不但仔細地閱讀了她的論文,並且還親自復信,贊揚她對自己思想演變和作品涵義的理解。紀德在復信中寫道:“您無法想象,您出色的工作給我帶來了多麼大的鼓舞和慰藉……通過您的大作,我似乎獲得了新生。多虧了您,我又重新意識到自己的存在。我確信自己從來沒有被別人這樣透徹地理解過……對於您的研究,還有許許多多應該贊揚之處,您使拙作生輝,我感激之至!”

1930年12月15日,張若名在裡昂中法大學文科通過博士論文的答辯,他的博士論文流暢瀟洒,詩一般的詞句,得到了很高的評價,被裡昂中法大學評為最優秀的成績,並獲得了500法郎獎學金。張若名還得到了導師賽貢教授的高度贊譽,對她的聰明才智和優雅的文筆留下了深刻的印象。賽貢教授說:“我不僅發現她是一名非常專心的學生,而且思維敏捷,她掌握的法語能力能洞悉細微的差別……張若名的成績是我們學院的光榮。”

張若名在法國裡昂中法大學所取得的成績是中國女子的驕傲。1930年法國鮑氏兄弟出版社出版了張若名的博士論文《紀德的態度》,1931年作為《中法大學叢書》之一在中國北平公開出版,直到1988年,還有美國學者在哥倫比亞大學做專題報告,介紹盛贊此書,足見張若名分析紀德的論點富有非凡的啟發性和遠見。

1931年初,張若名、楊堃夫婦經蘇聯西伯利亞大鐵路回國,於1931年1月4日抵達北平。張若名被聘為北平中法大學文學院教授。1937年“七七”事變后北平淪陷,中法大學文學院被迫停辦。張若名誓死不在日偽統治下任教,僅以中法大學教授名義參加《法文研究》月刊的編輯工作。

抗戰勝利后,北平中法大學復校,張若名繼續在該校講授《法國戲劇》等課,她還把魯迅和郁達夫的作品譯成法語介紹給法國讀者。此時,她已是中國當時少有的精通法國文學的知名教授之一。

1948年4月,張若名與楊堃應雲南大學校長熊慶來邀請,前往雲南大學任教,張若名任雲南大學中文系教授,講授文藝理論與世界文學史,並在外文系講授法語。楊堃任社會系主任。(孟昭庚)

(責編:楊麗娜(實習)、孫琳)



  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

·焦點新聞