七一社區        注冊

《風塵集》是毛澤東編印的第一本毛澤東詩詞集

吳正裕

2014年03月21日08:09   來源:人民網-中國共產黨新聞網

(《黨的文獻》授權中國共產黨新聞網獨家發布,請勿轉載)

﹝摘要﹞美國斯圖爾特·施拉姆教授和日本學者武田泰淳、竹內實分別在他們的著作中提到,1946年,詩人佩恩在延安訪問期間曾聽說編印過一本收錄有70首毛澤東詩詞的詩詞集。這一信息受到了毛澤東詩詞研究者的高度關注,追根求源之后,終於在《林伯渠同志詩選》中發現了《讀〈風塵集〉有贈》詩二首,經過研讀與分析,可以推斷出詩中提到的《風塵集》就是毛澤東編印的第一本個人詩詞集。據考証,佩恩關於這一詩詞集的說法,有的是正確的,有的存在訛誤。通過分析,我們可以得出以下結論:第一,詩詞集的名稱應為《風塵集》,而不是《風沙詩詞》或《風沙集》﹔第二,詩詞集應是毛澤東1935年12月至1936年1月之間在瓦窯堡編印的,而不是在延安﹔第三,收錄的詩詞篇數應為7首或17首,而不是70首﹔第四,印數極少這一說法是可信的。

﹝關鍵詞﹞毛澤東﹔毛澤東詩詞﹔《風塵集》﹝中圖分類號﹞A44﹝文獻標識碼﹞A

美國斯圖爾特·施拉姆教授在其所著《毛澤東》一書中曾作注說:“據佩恩說,毛澤日本學者披露的這一則史料,引自佩恩著、東在延安時曾將其詩詞的七十首匯集付印,田邊和一譯、日本東和社1953年版的《毛澤題名《風沙詩詞》,但印數很少,隻送給親東》一書。密的朋友。”(﹝美﹞斯圖爾特•施拉姆:《毛澤東》,紅旗出版社1987年版,第176頁。)日本學者武田泰淳、竹內實自上述兩書披露的信息和資料傳入中合著的《詩人毛澤東》一書又有這樣的記載:國,即受到一些毛澤東詩詞研究者的高度關“1946年訪問延安的羅伯特•佩恩(詩人,注。關於《風沙詩詞》或《風沙集》的有無,傳記作家,1911年生於英國,后來移居美引起了他們濃厚的研究興趣。有的竭力搜尋國)把盡可能多地收集毛澤東的詩作為主要它的線索,有的試圖找到它的原件,有的在目的,但除了《沁園春•雪》之外,隻得到自己的論著中表明確信它是最早出版的毛澤《清平樂•六盤山》和《七律•長征》。佩東詩詞集。中國毛澤東詩詞研究會顧問蕭永恩聽說有收錄70篇的毛澤東詩集《風沙集》,義教授,在《毛澤東詩詞史話》(甲申新本)他到處尋找,最后連書的封面是什麼樣都不一書中說:“延安當年有過《風沙集》一事知道。……佩恩離開延安時盡了最后的努力,是由一位外國人採訪了去又傳播進來的,在他向到機場送行的毛澤東死乞白賴地索取我們國內,反而無人提及,這不免使人覺得奇怪。……人們希望,隨著時間的推移,這件事的真相終將展示於世人面前﹔希望能有更多的人士對此進行深入的探討和考証。”我非常贊同蕭教授的意見,但當時我並沒有打算參加這項考証工作。

2011年在延安舉辦中國毛澤東詩詞研究會年會,陝西有兩位與會代表問我:毛澤東在延安時有沒有編印《風沙集》?因我尚未認真探討過這件事,不能作出簡單的肯定或否定的答復,只是說我在毛澤東文稿檔案中沒有發現《風沙集》的任何線索,希望他們從西安、延安保存的中共文獻資料中作些探索。從此,我開始關注這件事。我認為,經過戰爭歲月,又相隔漫長的數十年,要找到《風沙集》原件真如大海撈針。於是,我就從與毛澤東有交往的我黨我軍著名詩人的詩集、文集、書信、傳記等方面去找尋有關線索。我翻閱了幾部傳記、幾本詩集后,驀地在《林伯渠同志詩選》中發現了《讀〈風塵集〉有贈》詩二首,經過研讀與分析,認為詩中所說《風塵集》就是毛澤東編印的詩詞集,並推斷出就是佩恩所說的《風沙集》。現將林伯渠的這兩首詩,就與《風塵集》作者有關的內容作一簡要的解讀。


使用微信“掃一掃”功能添加“學習微平台”
(責編:吳思瑤、謝磊)
相關專題
· 期刊選粹
  • 最新評論
  • 熱門評論
查看全部留言

熱點關鍵詞